FORUM INFOTHEMA (GULL) Groupement d'Utilisateurs de Logiciels Libres
 
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Pages: 1 [2]
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: [PROJET] Bégard (Côtes d'Armor), la commune oubliée d'OpenStreetMap! Réagissons!  (Lu 2775 fois)
Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #15 le: Avril 06, 2011, 07:30:33 »

Pour les impatients voici un lien utile : http://forum.letuffe.org
A première vue, il semblerait que le contact soit pris  Grin

Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #16 le: Avril 07, 2011, 08:47:46 »

Petit florilège de cette première entrée en matière sur le Web...

==========================================================

De:    Club Informatique Inter Communes / C2IC <contact@c2ic.net>
À:    contact@infothema.fr
Sujet:    Mapping party OSM
Date:    07/04/2011 13:38:25


Bonjour


J'ai vu passer l'info sur la liste OSM et je me permet donc de vous indiquer que nous avons fais ce genre d'opération sur notre commune à Lanvénégen (en dessous du Faouët 56). Vous trouverez sur notre site des éléments d'infos qui pourraient être utile : http://www.c2ic.net/category/Web2/OpenStreetMap


Sinon nous sommes à l'origine de la création de l'association Kreiz Breizh Géomatik (http://www.kreiz-breizh-geomatik.org/index.php?) ... N'hésitez donc pas ! Shocked)


Cordialement


Lionel RAUCH
Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #17 le: Avril 07, 2011, 09:06:37 »

De:    Christian Rogel <christian.rogel@club-internet.fr>
À:    contact@infothema.fr
Sujet:    Liste de diffusion OSM Bretagne
Date:    07/04/2011 00:51:20


Bonjour,

J'ai relayé sur la liste de distribution OpenStreetMap Talk-fr-bzh
l'annonce de votre projet sur Bégard
Voir ici :
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr-bzh/2011-April/000313.html
(à la fin).
Elle a relativement peu de trafic et vous pouvez l'utiliser pour poser
des questions aux nombreux mappeurs expérimentés de Bretagne, voire
l'utiliser comme moyen de communication entre vous, le temps du projet.

N'hésitez pas à vous y inscrire et à vous manifester.
Vous serez surpris de l'écho et de l'aide que vous pourrez y trouver.
Page d'accueil de la liste :
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr-bzh

Christian Rogel
Quimper
Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #18 le: Avril 07, 2011, 09:27:17 »


Site associatif C2iC : http://www.c2ic.net/category/Web2/OpenStreetMap
Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #19 le: Avril 12, 2011, 08:05:17 »

Sujet fort intéressant sur la thématique de la toponymie en langue bretonne

Source mailing list OSM-talk-fr-bzh

======================================================================

De:    H K <kerivo1@wanadoo.fr>
Reply-to:    "This list concerns OSM users working on Brittany \(BzH\)\)" <talk-fr-bzh@openstreetmap.org>
À:    This list concerns OSM users working on Brittany (BzH)) <talk-fr-bzh@openstreetmap.org>
Sujet:    Re: [OSM-talk-fr-bzh] toponymie en breton
Date:    11/04/2011 16:55:30


Merci Christian pour tes indications tout à fait claires.
J'ai bien avancé sur St Rivoal ; il faut dire que ce n'est pas bien grand mais
ça permet de se faire la main.
C'est un peu dommage qu'il n'y ait pas d'accès direct dans la page d'accueil
de OSM pour le choix de la langue de consultation mais ça viendra sûrement un
jour. Je suppose que la page http://toolserver.org/~osm/locale/br.html doit
être assez confidentielle pour l'instant.
Hervé

Le Saturday 09 April 2011 00:32:34 Christian Rogel, vous avez écrit :
> Le 08/04/11 12:29, H K a écrit :
> > Bonjour
> > Est-ce qu'il y a un consensus sur la façon de faire figurer le nom d'un
> > lieu à la fois dans la graphie du cadastre ou des cartes IGN par exemple
> > et le nom en breton unifié (qui nécessite un petit travail d'enquête
> > toponymique car l'écriture est fortement liée au sens que l'on attribue
> > au nom du lieu). Des équipes expérimentées ont sûrement déjà réfléchi à
> > cette question. Quelles sont leurs choix ?
> > Hervé
>
> Il faut, dans un premier temps, considérer les formes officielles :
>
> On doit mettre dans le "name", le toponyme tel qu'il est admis par
> l'INSEE pour les noms des communes et de certains lieux-dits (+ les noms
> officiels de certains accidents géographiques, comme certains sommets et
> les cours d'eau) et par les communes pour le reste.
> Ces toponymes peuvent alors être :
> - une forme anciennement admise par l'administration de l'Etat,
> mi-française-mi bretonne : La Forest-Landerneau
> - Une forme purement française : Les Granges, Le Moulin de la Pierre
> - Une forme en breton du 18e ou du 19e : Le Quinquis, Meil Vénec
> - Une forme en breton du 20e : Ar Genkiz, Meilh Weneg
>
> Le dernier cas relève des initiatives prises par un certain nombre de
> communes, afin de remplacer les formes anciennes du breton par des
> formes modernes et parfois de revenir sur des déformations (ex. à
> Landrévarzec, "Runioù" qui signifie "(Les) Buttes" était devenu "Rognon").
>
> Les cartes IGN ne sont pas fiables, car certaines formes en breton
> modernisé viennent de l'initiative d'agents brittophones et non pas de
> la commune. Le cadastre est une bonne source, s'il est à jour et complet.
>
> L'organisme qui conseille les communes est l'Office public de la Langue
> bretonne-Ofis publik ar Brezhoneg.
> L'orthographe, standardisée, est la même qui est utilisée dans les
> filières d'enseignement bilingue (13 000 élèves).
>
> Autre question, très différente, car relevant d'un principe
> volontariste, est la bretonnisation de la carte.
> Celle-ci concerne potentiellement la planète entière, même si elle ne
> peut être appliquée, très loin de là,  à tous les toponymes.
> Il s'agit du remplissage du tag "name:br", dont on peut voir l'effet sur
> un serveur spécifique d'OSM, toolserver.org.
> Si le tag "name" contient une forme normalisée, on peut se dispenser de
> remplir le tag "name:br", mais, dans le doute, le remplir avec la forme
> en breton moderne relevée sur le terrain.
>
> Toutes les langues sur OSM sont visibles ici :
> http://toolserver.org/%7Eosm/locale/
> Et le breton, là : http://toolserver.org/%7Eosm/locale/br.html
>
> Il serait souhaitable que les cartes en langues de France soient
> hébergées sur un serveur en France pour une mise à jour plus rapide.
>
>
> Le travail d'étude et de recherche des formes admissibles dans la
> topnymie en breton a été mené par la section "patrimoine linguistique"
> de l'Office de la Langue bretonne.
> Il n'est pas publié de manière exhaustive, mais est consultable,
> expression par expression, dans la base de données KerOfis.
> http://www.ofis-bzh.org/fr/ressources_linguistiques/index-kerofis.php
>
> Quand on connaît le breton standard, on peut parfois moderniser une
> forme ancienne simple :
>   - Créach Gwen > Krec'h Gwenn
>   - Prat ar Goasven > Prad ar Wazh Wenn (i. e. Le Pré du Ruisseau Blanc)
>
> Il est possible que certains SIG publics puissent,un jour, injecter
> directement les toponymes bretons standardisés dans le tag name:br.
>
> Pour avoir une vision générale de la question des noms de lieux
> multilingues, on peut se reporter à l'article du wiki OSM :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Noms_multilingues
>
> Et sur les cas des noms de lieu en breton à :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Breton,_noms_géographiques_et_toponymes
>
> Christian
> _______________________________________________
> Talk-fr-bzh mailing list
> Talk-fr-bzh@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr-bzh
Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #20 le: Mai 23, 2011, 10:49:45 »

Le samedi 28 mai 2011, une permanence un peu exceptionnelle de l’association aura lieu sur la commune de Bégard de 9H00 à 12H00.

Le point de rencontre se situe à 9h00 à la maison des associations de Bégard.

La thématique de cette rencontre pourrait se résumer ainsi "Comment compléter sur OpenStreetMap, la carte de la commune bégarroise?". Un bon exercice me direz-vous, certainement, faciliter grâce aux 5 mobiles HTC (prêt gracieux d'une grande société de télécommunication lannionnaise).

Lire : http://www.infothema.fr/forum/index.php/topic,1271.0.html
Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #21 le: Mai 30, 2011, 08:06:17 »

Quelques illustrations de la démarche collective...
Annonce dans les journaux locaux (Le Télégramme et Ouest-France)


Les fameux mobiles HTC pour la captation du traçage GPS


 Grin "INFOTHEMA au pays des HTCGrin

Journalisée

Animateur
Administrator
Habitué du forum
*****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 2343



« Répondre #22 le: Juin 11, 2011, 06:45:41 »


Voir les photos de la séance : http://www.infothema.fr/diaporama/index.php?/category/27
Journalisée

Pages: 1 [2]
  Imprimer  
 
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.16 | SMF © 2006, Simple Machines XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Page générée en 0.233 secondes avec 17 requêtes.